"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)


ЧАСТЬ 1

ЧАСТЬ 2

ЧАСТЬ 3:

История итальянских имен (продолжение)

читать дальше

Начиная с XVI века двойные и составные имена окончательно входят в массовое употребление. К известным и популярным ранее (Michelagnolo/Michelangelo, Gianbattista/Giovanni Battista, Marcantonio/Marco Antonio) присоединяется обширная группа женских имен, связанных с почитанием Богоматери: Maria Assunta (от ит. Assunzione di Maria - "Вознесение/Успение Марии"), Maria Annunziata (от ит. Annunciazione - Благовещение), Maria Addolorata (от ит. Madonna Addolorata - "Богоматерь Скорбящая" или Madonna dei sette dolori - "Богоматерь семи скорбей" ), Maria Nives (от лат. nives - "снега", в честь Богоматери Снежной), Maria Carmela (от ит. Beata Vergine Maria del Monte Carmelo - "Пресвятая Дева Мария горы Кармель" ), Maria Consolata (от ит. Maria Santissima della Consolazione - "Пресвятая Мария Утешительница" ). После принятия в 1854 году папой Пием IX догмата о непорочном зачатии Девы Марии (ит. Immacolata Concezione della Beata Vergine Maria) возникли имена Maria Concetta и Maria Immacolata, а также их мужские варианты - Concetto и Immacolato.

В то же время продолжается традиция заимствования имен из художественной литературы: в XIX в. среди итальянских имен появляются Amleto (Гамлет), Ivanoe/Ivanhoe (Айвенго), Aladino (Аладдин), Athos (Атос). Свою роль сыграла и столь популярная в Италии опера: "Отелло" Россини и Верди вызвали к жизни имена Otello и Desdemona (ранее почти не встречавшиеся), Aida и Norma обязаны своим возникновением операм Верди и Беллини. "Тоска" Пуччини воскресила почти забытое имя малоизвестной св. Тоски, отшельницы из окрестностей Вероны (хотя на самом деле героиню Пуччини зовут Floria, Tosca в ее случае - это фамилия). Опера Умберто Джордано "Федора", основанная на сюжете драмы Викторьена Сарду, повествующей о любви русской княгини Федоры Ромазовой и русского же графа Лориса Ипанова (о правдоподобии имен и фамилий читатель может судить самостоятельно), обогатила итальянский ономастикон русским простонародным именем Fedora.

Гарибальдийское движение внесло свой вклад в моду на имена: детей стали называть Italia, Italo, Liberato ("освобожденный" ), Selvaggia ("дикарка", "бунтарка" ), Volturno (по названию реки, у которой в 1860 году войска Гарибальди одержали победу над неаполитанскими войсками). Сам Гарибальди положил начало тенденции, до того в Италии практически отсутствовавшей: двум своим сыновьям он дал в качестве имен фамилии своих соратников - Ricciotti и Menotti. Разумеется, патриотично настроенные итальянцы начали называть своих детей Garibaldi и Garibaldina (невольно воскресив таким образом средневековое имя Garibaldo, от которого происходит фамилия национального героя), а также Anita - в честь жены Гарибальди, бразильянки Аны (Аниты) Марии ди Жезус Рибейру.

Печально известный фашистский диктатор Бенито Муссолини также получил свое имя по идеологическим мотивам: отец назвал его Benito Amilcare Andrea в честь национального героя Мексики Бенито Хуареса и двух итальянских социалистов - Амилькаре Чиприани и Андреа Косты. В свою очередь, сам Муссолини, получив власть, стал объектом для восхищения многих итальянцев, называвших своих сыновей Benito, а дочерей - Addis и Aba (в честь оккупации итальянскими войсками столицы Эфиопии Аддис-Абебы во время Второй итало-эфиопской войны).


Итальянская оперная певица Соня Прина в роли Ринальдо в одноименной опере Г.Ф.Генделя

Впрочем, итальянцы продолжали изобретать и заимствовать и более безобидные имена. Из русской классической литературы в итальянский ономастикон XX века пришли имена Katia - Катя, Sonia - Соня, Nadia - Надя и Tania - Таня (большинство носительниц этих имен и не подозревает, что в русском языке это не полные имена, а уменьшительные), а также довольно популярное в современной Италии имя Ivan (иногда употребляющееся в итальянизированной форме - Ivano). Из немецкого языка были заимствованы Erika, Greta, Elsa и Christian/Cristian (при том, что существует и традиционная итальянская форма Cristiano). После того, как в 30 гг. на экраны вышел фильм Кинга Видора "Райская птица" ("Bird of Paradise", в итальянском прокате - "Luana, la vergine sacra"), стало модным имя Luana.

Сохранилась и традиция давать пожелательные имена. Хотя средневековые Benincasa, Bonfiglio, Bonomo и Bonadonna практически полностью вышли из употребления, современные итальянцы продолжают называть детей Gioia - "радость", Allegra - "веселая, радостная", Diletta - "милая, любимая, возлюбленная". По-прежнему в ходу имена, образованные от названия растений и драгоценных камней, а также небесных светил: Stella - "звезда", Luna - "луна", Ambra - "янтарь", Gemma - "гемма; драгоценный камень", Giada - "жад" (разновидность нефрита), Laura/Lauro - "лавр", Ornella - от ит. названия разновидности одной из разновидностей ясеня (ornello), Edera - "плющ", Serenella - "сирень".

Любовь к античным именам также не вышла из моды: на страницах итальянской прессы можно встретить такие имена как Ксеркс (футбольный тренер Серсе Косми), Брут (скрипач Бруто "Уто" Уги), Бренн (киноактер Бренно Плачидо, сын Микеле Плачидо), Плиний (киноактер Плинио Фернандо и эстрадный певец Плинио Маджи), Орфей (Орфео Гораччи, бывший вице-президент Умбрии), Улисс (экс-сенатор Улиссе Ди Джакомо, астроном Улиссе Мунари и кинопродюссер Улиссе Лендаро), Электра (сенатор Элеттра Дейяна, баскетболистка Элеттра Ферретти и керлингистка Элеттра Де Коль), Роксана (оперная певица Россана Ринальди, сенатор Россана Больди и порнозвезда Россана Долль).

Однако основой итальянского ономастикона до сих пор остаются имена, связанные с религиозной традицией. По данным nomix.it на 2015 год, двадцатка самых распространенных среди итальянцев имен выглядит следующим образом:

1Giuseppe1Maria
2Giovanni2Anna
3Antonio3Giuseppina
4Mario4Rosa
5Luigi5Angela
6Francesco6Giovanna
7Angelo7Teresa
8Vincenzo8Lucia
9Pietro9Carmela
10Salvatore10Caterina
11Carlo11Francesca
12Franco12Anna Maria
13Domenico13Antonietta
14Bruno14Carla
15Paolo15Elena
16Michele16Concetta
17Giorgio17Rita
18Aldo18Margherita
19Sergio19Franca
20Luciano20Paola

См. также: 30 самых распространенных имен в Италии в XX веке

В свою очередь, самые популярные имена, дававшиеся новорожденным в 2013 году (ISTAT), демонстрируют уже несколько иные тенденции: во-первых, общую для всей Европы последних лет моду на имена из Ветхого Завета (Davide, Sara, Rebecca, Noemi), возникшую, очевидно, под влиянием англоязычного протестантского ономастикона, а во-вторых, возрастающую популярность иностранных имен (Gabriel, Nicole, Christian вместо традиционных итальянских Gabriele, Niccoletta/Nicolina, Cristiano).

1Francesco1Sofia
2Alessandro2Giulia
3Andrea3Aurora
4Lorenzo4Emma
5Mattia5Giorgia
6Matteo6Martina
7Gabriele7Chiara
8Leonardo8Sara
9Riccardo9Alice
10Tommaso10Gaia
11Davide11Greta
12Giuseppe12Francesca
13Antonio13Anna
14Federico14Ginevra
15Marco15Alessia
16Samuele16Viola
17Luca17Noemi
18Giovanni18Matilde
19Pietro19Vittoria
20Diego20Beatrice
21Simone21Elisa
22Edoardo22Giada
23Christian23Nicole
24Nicolò24Elena
25Filippo25Arianna
26Alessio26Rebecca
27Emanuele27Marta
28Michele28Melissa
29Gabriel29Maria
30Daniele30Ludovica

Заметим, что двойные и составные имена (обычно существующие во множестве орфографических вариантов: Gian Battista, Gianbattista, Giam Battista, Giambattista и т.д.) понемногу выходят из моды. Зато тенденция употребления кратких (и даже уменьшительно-ласкательных) форм в качестве официальных имен, столь популярная в Средневековье, сохраняется до сих пор. Многие взрослые итальянцы совершенно официально носят имена Gino/Gina (вместо полных Luigi/Luigia, Giorgio/Giorgia, Angelo/Angela, Biagio/Biagia и т.д.), Dino/Dina (вместо Riccardo/Riccarda, Bernardo/Bernardino/Bernarda/Bernardina), Sandro/Sandra (вместо Alessandro/Alessandra).

Даже если в личных документах (carta d`identità;) у человека стоит полное имя, в обычной жизни он зачастую пользуется только уменьшительным. Так, паспортное имя известного композитора Нино Рота - Джованни Рота Ринальди, а некогда знаменитого гонщика Нино Фарина - Джузеппе Эмилио Фарина. Уроженка Субиако Луиджа Лоллобриджида прославилась во всем мире как Джина Лоллобриджида, а футболист Джанлуиджи Буффон всю свою карьеру известен как Джиджи Буффон.
Краткими и уменьшительными формами пользуются не только спортсмены и представители богемы, но и политики и государственные чиновники. Седьмой президент Италии Алессандро Пертини всегда фигурировал в прессе исключительно как Сандро Пертини, а мэр коммуны Кротоне Джузеппе Валлоне даже на официальном сайте коммуны указан под именем Пеппино Валлоне.

На самом деле, в итальянском языке есть довольно много способов образовать от имени краткую, уменьшительную и даже увеличительную форму. Рассмотрим их подробнее...

 

Продолжение

Полная версия



@темы: kurufin.ru, сайт, имена