"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
L’italiana in Algeri
Isabella - Cecilia Bartoli
Mustafà - Ildar Abdrazakov
Taddeo - Alessandro Corbelli
Lindoro - Edgardo Rocha
Haly - José Coca Loza
Elvira - Rebeca Olvera
Zulma - Rosa Bove
Philharmonia Chor Wien
Ensemble Matheus
Conductor - Jean-Christophe Spinosi
Directors - Moshe Leiser, Patrice Caurier
Aug. 2018, Haus für Mozart
ЙЕХУ-У-У, ГРАЖДАНЕ, МНЕ ФАРТИТ!!! Небо послало мне в придачу к зальцбургскому "Ариоданте" зальцбургскую же прошлогоднюю "Итальянку в Алжире" с Бартоли. Е-мое, я эту "Итальянку" ждаластольконеживут десять лет - еще с тех времен, когда Бартоли замутила в Цюрихе "Турка в Италии": думаю, парные ж оперы, расчехлится же она когда-нибудь на золотой дубль...
Расчехлилась. С Лейзером и Корье расчехлилась. Лейзера&Корье вдруг просветлило, и вместо убогой трешатины типа "Цезаря"-2012 они внезапно сделали осовремененную - но офигенно смешную постановку. Это что-то с чем-то: "Итальянка" - она и в "оригинале"-то ржачная до колик, но тут я хохотала как гиена битых два с половиной часа без перерыва. :-)))))))
На всякий случай напоминаю завязку сюжета: славного итальянского парня Линдоро черт понес втурпоездку путешествие. Путешествие закончилось плохо: наш турист попал в рабство к алжирскому бею Мустафе. У бея Мустафы свои проблемы: бею надоела законная супруга - дескать, чересчур скучная, чересчур послушная, никакого тебе драйва в семейной жизни. Посему бей заказал своим корсарам раздобыть ему новую спутницу жизни - из страны, где "женщины дают жару своим поклонникам", то бишь из Италии. А прежнюю супругу бей намерен сбагрить своему рабу Линдоро: мол, я тебя, мужик, освобожу, только женись на моей благоверной и увези ее к чертовой матери к себе на родину.
Линдоро долго отнекивался (у него в Италии своя дама сердца имеется), но в конце концов высокие договаривающися стороны пришли к компромиссу: Линдоро увозит жену Мустафы в Италию, а женится он там на ней или нет - это уже Мустафу не интересует. В общем, славный итальянский парень уже начинает паковать чемоданы, но тут - внимание, рояль в кустах! - Мустафе привозят заказанную и отловленную итальянку. А итальянка эта - Изабелла, та сама дама сердца Линдоро, женщина весьма решительная и авантюрная: ее и захватили-то на корабле, на котором она плыла разыскивать своего пропавшего бойфренда. В качестве бонуса вместе с Изабеллой корсары отловили ее престарелого поклонника Таддео, пребывающего в вечной френдзоне, однако упорно таскающегося за Изабеллой по всему ее запутанному маршруту...
Поскольку постановка, как уже было сказано, осовремененная, персонажи претерпели некоторые изменения. Линдоро превратился в веселого раздолбая-растамана с косячком. Бей Мустафа - в главу местечковой алжирской банды, промышляющей то ли кражей, то ли контрабандой бытовой техники. С Изабеллой, Таддео и женой бея особых метаморфоз не произошло, да и не надо было: персонажи они вполне вневременные (каждый по своему, хе-хе).
В общем, пристегните ремни: прибытие великолепной Изабеллы варабские трущобы экзотический Алжир! Кто соскучился по Бартоли в контральтовом диапазоне, тому сейчас будет бальзам на душу.
Warning!!! Русский перевод местами откровенно убог, но субтитры не мои - все претензии к каналу "Культура".
И сразу же - явление френдзонного Таддео (в рамках конспирации представившегося дядюшкой Изабеллы).
читать дальше
Isabella - Cecilia Bartoli
Mustafà - Ildar Abdrazakov
Taddeo - Alessandro Corbelli
Lindoro - Edgardo Rocha
Haly - José Coca Loza
Elvira - Rebeca Olvera
Zulma - Rosa Bove
Philharmonia Chor Wien
Ensemble Matheus
Conductor - Jean-Christophe Spinosi
Directors - Moshe Leiser, Patrice Caurier
Aug. 2018, Haus für Mozart
ЙЕХУ-У-У, ГРАЖДАНЕ, МНЕ ФАРТИТ!!! Небо послало мне в придачу к зальцбургскому "Ариоданте" зальцбургскую же прошлогоднюю "Итальянку в Алжире" с Бартоли. Е-мое, я эту "Итальянку" ждала
Расчехлилась. С Лейзером и Корье расчехлилась. Лейзера&Корье вдруг просветлило, и вместо убогой трешатины типа "Цезаря"-2012 они внезапно сделали осовремененную - но офигенно смешную постановку. Это что-то с чем-то: "Итальянка" - она и в "оригинале"-то ржачная до колик, но тут я хохотала как гиена битых два с половиной часа без перерыва. :-)))))))
На всякий случай напоминаю завязку сюжета: славного итальянского парня Линдоро черт понес в
Линдоро долго отнекивался (у него в Италии своя дама сердца имеется), но в конце концов высокие договаривающися стороны пришли к компромиссу: Линдоро увозит жену Мустафы в Италию, а женится он там на ней или нет - это уже Мустафу не интересует. В общем, славный итальянский парень уже начинает паковать чемоданы, но тут - внимание, рояль в кустах! - Мустафе привозят заказанную и отловленную итальянку. А итальянка эта - Изабелла, та сама дама сердца Линдоро, женщина весьма решительная и авантюрная: ее и захватили-то на корабле, на котором она плыла разыскивать своего пропавшего бойфренда. В качестве бонуса вместе с Изабеллой корсары отловили ее престарелого поклонника Таддео, пребывающего в вечной френдзоне, однако упорно таскающегося за Изабеллой по всему ее запутанному маршруту...
Поскольку постановка, как уже было сказано, осовремененная, персонажи претерпели некоторые изменения. Линдоро превратился в веселого раздолбая-растамана с косячком. Бей Мустафа - в главу местечковой алжирской банды, промышляющей то ли кражей, то ли контрабандой бытовой техники. С Изабеллой, Таддео и женой бея особых метаморфоз не произошло, да и не надо было: персонажи они вполне вневременные (каждый по своему, хе-хе).
В общем, пристегните ремни: прибытие великолепной Изабеллы в
Warning!!! Русский перевод местами откровенно убог, но субтитры не мои - все претензии к каналу "Культура".
И сразу же - явление френдзонного Таддео (в рамках конспирации представившегося дядюшкой Изабеллы).
читать дальше
Hamajun, я уже на увертюре начала складываться в штабеля и так до конца второго акта толком и не разложилась. Восточные пляски в лифчике с монетками - вообще отпад.
MirrinMinttu, а их хороших осовремененных гораздо больше, чем можно было бы подумать. У Карсена очень клевые, особенно венская "Агриппина" хороша (но там и сюжет такой, что на современную политическую жизнь как родной ложится).
Dame Pelagia, allayonel, здоровый смех укрепляет пресс и продлевает жизнь!
пузо накладное. А так - спортивный, подтянутый мужик.
Да это видно невооруженным глазом. И очень изящно двигается, особенно танец живота доставил в первом клипе
Перевод тут, правда, "шо попало": половина текста вообще выкинута, а вторую половину переводчику, похоже, диктовали голоса в голове. Но общий смысл, думаю, вы уловили. :-))
Как будто для неё писалась эта роль. Я думаю, что Россини был бы доволен и её пением, и игрой.
Запись жёстко положена на мой жёсткий диск. Обязательно настанет момент желания ещё и ещё раз смотреть.
А вот на треки поделить, да ещё с названиями -это надо повозиться...