Еще на скорую руку о церкви святой Радегонды в Пуатье. Про них (и про церковь, и про саму Радегонду) надо делать отдельный большой пост, и я его как-нибудь сделаю, а пока - кратенько про благодарственные таблички.
Святую Радегонду в Пуатье очень любят и очень часто за что-нибудь благодарят. Благодарность традиционно выражается в табличках, которые вешаются на стены в церкви, и таблички эти - преинтереснейшее чтиво. Хронологический разброс - от начала девятнадцатого века (за отдельными исключениями, о которых позже) и до наших дней. Благодарят за исцеление, за рождение ребенка, за возвращение с войны (с Первой мировой и со Второй), иногда пишут просто "Merci"
(а за что именно, о добрая святая Радегонда, ты, надо понимать, и сама знаешь...) - но больше всего благодарят, внезапно, ЗА СДАННЫЕ ЭКЗАМЕНЫ. :-)) Такое ощущение, что студенты университета Пуатье испокон веков бегают сюда как на работу.
"Спасибо за экзамен 21 марта 1918 года":
читать дальше
Аналогично - за ноябрь 1892-го:
Совсем свеженькие - за 2015 год, плюс в нижнем правом углу некий Гийем (по французскому паспорту, видимо, Гийом) благодарит то ли по-окситански, то ли на пуатевенском диалекте за благополучное поступление (?) в Институт политических исследований:
"Благодарю за ДВА экзамена" (а под "двумя экзаменами" какой-то тип благодарит за победу на выборах в апреле 1902-го:-)))):
Кто-то сдал на бакалаврат:
Кто-то успешно сдавал два года подряд:
Оптовая благодарность: "Спасибо за НЕСКОЛЬКО экзаменов" за целых тринадцать лет:
И совсем уж крик студенческой души: "Спасибо святой Радегонде за успешную сдачу СОВЕРШЕННО БЕЗНАДЕЖНОГО ЭКЗАМЕНА!!!" Похоже, совсем чувак ни черта не учил... :-)))
Просто трогательные надписи. "Спасибо доброй святой Радегонде":
"Благодарность и признательность святой Радегонде за исцеление моего мужа и за удачный исход моей операции":
Кто-то высокоученый вещает по-латыни: "Воздаем хвалу тебе, о блаженная Радегонда", а внизу выражает свою благодарность признательный солдат:
"Спасибо святой Радегонде за то, что вернула моего сына с ужасной войны. 1914-1918":
Групповая благодарность вернувшихся с той же войны, а под ней: "Спасибо святой Радегонде за счастливое рождение моей дочки":
Правительственная благодарность: "Спасибо за великую войну. P. de la R.". Этот самый "P. de la R." - никто иной как президент республики (président de la République) Раймон Пуанкаре.
"Спасибо за освобождение. О.Т., М.Л". Можно, конечно, предположить, что О.Т. и М.Л. откинулись из мест не столь отдаленных, но не исключено, что это благодарность за освобождение из плена. Или из оккупации.
И, наконец, самая старая из сохранившихся благодарностей. Анна Австрийская, королева Франции и Наварры, выражает свою признательность за исцеление маленького Людовика XIV, который сильно заболел в феврале 1658 года в Булони-сюр-Мер. По этому поводу Анна дарит святой серебряную лампаду, дабы светила она денно и нощно, а также делает вклад, "чтобы в этой королевской церкви вечно служились торжественные мессы госпоже Радегонде в дни 29 июня и 13 июля":
А еще Анна подарила церкви мраморную статую Богоматери работы Николя Лежандра, при этом на лицо Богоматерь, как утверждается в умной книжке, которую мы купили в Пуатье, один в один сама Анна Австрийская. Так что можем считать эту статую прижизненным скульптурным портретом. :-)