Очень хороший трехдисковик, который лежит на "Погружении" и на аваксхоуме.
Исполнение вполне аутентичное, с этакой гиперфранцузской латынью: "экзОди воСем меам" (exaudi vocem meam) :-))) Но голоса у всех замечательные.
Le Concert Spirituel
Hervé Niquet
Véronique Gens, dessus
Brigitte Vinson, bas-dessus
Jean-Paul Fouchécourt, haute-contre
Hervé Lamy, taille
Peter Harvey, basse-taille
Избранное
De profundis
Написан в 1683 году для погребальной церемонии супруги Людовика XIV Марии-Терезы. Из чего следует, что как минимум музыкальное оформление на королевских похоронах традиционно оказалось на высоте (дофига красивая вещь, особенно партия баритона в первой части). При отпевании королевы в Сен-Дени исполнялся вместе с Dies irae - тоже, кстати, хорошая вещь, кому интересно, может найти ее в полном собрании на закачках.
Текст Текст:
Psalmus 130
De profundis clamavi ad te, Domine
Domine, exaudi vocem meam
Fiant aures tuae intendentes
in vocem deprecationis meae.
Si iniquitates observaveris, Domine:
Domine, quis sustinebit?
Quia apud te propitiatio est:
et propter legem tuam sustinui te, Domine.
Sustinuit anima mea in verbo eius:
speravit anima mea in Domino.
A custodia matutina usque ad noctem:
speret Israel in Domino.
Quia apud Dominum misericordia:
et copiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israel,
ex omnibus iniquitatibus eius.
Русский синодальный перевод:
Псалом 129
Из глубины взываю к Тебе, Господи.
Господи! услышь голос мой.
Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, - Господи! кто устоит?
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи - утра, более, нежели стражи - утра.
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.
В третьей части - стандартный текст реквиема: Requiem aeternam dona eis domine, et lux perpetua luceat eis ("Покой вечный дай им, Господи, и да воссияет им предвечный свет" ).
Exaudiat te Dominus
Тоже на текст псалма (на этот раз, 20-го), и тоже своего рода воззвание, но уже куда более жизнерадостное, потому что уже не "из глубины", как в De profundis. Написан приблизительно в том же 1683 году, но по какому поводу - истории, к сожалению, неизвестно. Но понятно, что по какому-то более веселому, чем августейшие похороны. В принципе, вещь можно рассматривать как версальский эквивалент "Боже, царя храни" (см. текст далее).
Текст
Текст
Psalmus 20
Exaudiat te Dominus in die tribulationis;
protegat te nomen Dei Jacob.
Mittat tibi auxilium de sancto, et de Sion tueatur te.
Memor sit omnis sacrificii tui, et holocaustum tuum pingue fiat.
Tribuat tibi secundum cor tuum, et omne consilium tuum confirmet.
Lætabimur in salutari tuo; et in nomine Dei nostri magnificabimur.
Impleat Dominus omnes petitiones tuas;
nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum.
Exaudiet illum de cælo sancto suo, in potentatibus salus dexteræ ejus.
Hi in curribus, et hi in equis; nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
Ipsi obligati sunt, et ceciderunt; nos autem surreximus, et erecti sumus.
Domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die qua invocaverimus te.
Русский синодальный перевод
Псалом 19:
Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя.
Да исполнит Господь все прошения твои.
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего,
отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].
Последняя часть - стандартный текст Gloria Patri: Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. ("Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь" ).
Ну и самую малость о самом Люлли.Ну и самую малость о самом Люлли.
Сын флорентийского мельника, учился чему попало и как попало, в тринадцать лет попал в свиту герцогини де Монпасье в качестве лакея, с ней и прибыл во Францию. В свите прилип к герцогининым музыкантам и умудрился получить вполне сносное музыкальное образование.
Потом началась и закончилась Фронда. Чем она закончилась - это всем известно, и мадемуазель де Монпасье засобиралась в ссылку в провинцию. Люлли, не будь дурак, тут же подал в отставку и в ссылку не поехал. А уже через несколько месяцев отплясывал в балетах при дворе Людовика XIV - как профессиональный танцор.
Впрочем, в танцорах ушлый итальянец не задержался. Начал сочинять балеты сам, стал руководителем Малых скрипок короля ("камерный" королевский мини-оркестр), а потом и легендарных Двадцати Четырех королевских скрипок (это уже большой оркестр - правда, все равно в нем были только струнные).
В возрасте тридцати лет принял французское подданство, окончательно заменил в своей фамилии букву i на y - на французский лад и заочно перекрестил папу-мельника во "флорентийского дворянина". Покончив с этим крайне нужным делом, Люлли женился на дочери бывшего дирижера мадемуазель де Монпасье и наплодил кучу музыкально одаренных детишек. Которые уже считали себя чистокровными французами и в жизни не согласились бы писать свою фамилию на манер флорентийского дедушки - Lulli.
Интересно, что никакой музыкальной "итальянщины" Люлли в придворную музыку не внес. Надо понимать, слишком рано покинул родину. Напротив, в пику "итальянской" увертюре allegro-grave-allegro изобрел "французскую": grave-allegro-grave (как видим, не сильно человек перетрудился :-))), а также впервые ввел в оркестр трубы - к великому раздражению скрипачей. :-)))
Надо сказать, вкалывал Люлли при дворе, как сволочь. Писал мессы, мотеты, оперы, музыку к мольеровским пьесам, ну и, конечно, балеты. Заодно и сам в них отплясывал. А в "Мещанине во дворянстве" еще и играл Муфтия. Хлопотное время было для композиторов: сам пиши, сам играй, сам дирижируй, да еще и сам пляши. А, например, Шарпантье - тот еще и сам пел. Тенором.
Умер Люлли в возрасте 54 лет - погиб смертью дирижера. Поранил ногу жезлом для отбивания такта (тогдашний эквивалент дирижерской палочки), заполучил гангрену и через полтора месяца скончался. R.I.P.