...
Дошло до меня когда-то, что Глюк свое "Perché se tanti siete" из "Антигона" впоследствии перетащил в "Ифигению в Тавриде" и сделал из нее арию "Je t'implore et je tremble". Мне нравится эта тема (как уже говорилось, заимствованная у Баха), поэтому мне все хотелось узнать, что Глюк в "Ифигении" с ней сотворил.
Теперь я знаю. Вот запись с Каллас (это итальянская версия, поэтому здесь не "Je t'implore et je tremble", а "lo t'imploror anelante";) :
А вот Береника-Бартоли из "Антигона" (слушаем с метки 4.58 и сравниваем):
Ну и баховский первоисточник: