"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Очень люблю перечитывать письма Россини - они всегда безотказно поднимают настроение. Ну до чего же человек любил пожрать, просто сердце радуется. :-)

«Дражайший друг!
Вчера я съел морское чудище, которое вы мне преподнесли. Оно было восхитительно. Примите чувства благодарности, которые всегда присущи благородной душе».

«Благодарю за новых горгонцолезских близнецов (головки сыра горгонцола). Галльские друзья предпочитают сливочный сыр обычному, что равноценно предпочтению романса оркестровому произведению.
О, времена! О, убожество!».

«Я хотел бы, чтобы вы заглянули к Беллентани, крупному колбаснику, попросили его отправить в Париж на мой адрес шесть фаршированных свиных ног и шесть колбас, называемых «поповские шапки». Я хотел бы иметь соответствующую инструкцию о том, как их надо приготовлять согласно нашим обычаям. Я своевременно отдам распоряжение своему агенту в Болонье, Гаэтано Фаби, чтобы он оплатил их импорт».

И совсем классика:

«Но больше, чем моя опера, вас, дорогая Анджелика, заинтересует мой новый салат, который я недавно изобрел на радость всем гастрономам. Спешу вам сообщить его рецепт: возьмите блюдо, налейте в него прованского масла, добавьте английской горчицы, французского уксуса, немножко лимонного сока, перца и соли, хорошенько разотрите все это и затем приправьте мелко нарезанными трюфелями. Они придадут салату тонкий вкус, который вызовет восхищение любого гурмана. Кардинальский статс-секретарь, с которым я недавно познакомился, апостольски благословил меня за это изобретение…».

Ну и о музыке:

«Я знаю, что он (Пий IX) любит музыку, знаю также, что я ему небезызвестен. Один человек, услышав, как он распевает, прогуливаясь в саду Ватикана: «Вы турки – я вам не верю»…»

Так себе и представляю: гуляет себе папа римский по саду и, воображая себя Фьориллой и закатывая глазки, разливается колоратурой: “Sie-e-ete turchi – non vi credo, non vi cre-e-e-edo…”. Вот этот вот самый солидный дядька:



@темы: история, Россини, Rossini

01:19

Mezzo

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Мне захотелось составить плейлист из моих любимых меццовых арий - или не совсем меццовых, но тех, которые оккупировали меццо :-).

Кое-что отсюда уже выкладывалось; добрая половина - Гендель, и еще одна добрая половина - Бартоли, но так уж сложилось исторически.

Warning!!! В одиннадцатом треке содержится самая приставучая тема на свете!

Mi rivedra-a-a-ai, ti rivedro-o-o-ò.., :-)))



Скачать


@темы: Гендель, Handel, Orlando, Alessandro Scarlatti, Алессандро Скарлатти, Rinaldo, Jennifer Lane, Lorraine Hunt Lieberson, Mary Westbrook-Geha, Ann Hallenberg, Della Jones, Tancredi, Bernarda Fink, Cecilia Bartoli, Россини, Rossini

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Первая половина смешная, а вторая еще смешнее. :-)))))

05.02.2011 в 00:20
Пишет  Sectumsempra.:

ЫЫЫх)))))


URL записи


@темы: смешное, Kremerata Baltica

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
...Дошло до меня когда-то, что Глюк свое "Perché se tanti siete" из "Антигона" впоследствии перетащил в "Ифигению в Тавриде" и сделал из нее арию "Je t'implore et je tremble". Мне нравится эта тема (как уже говорилось, заимствованная у Баха), поэтому мне все хотелось узнать, что Глюк в "Ифигении" с ней сотворил.

Теперь я знаю. Вот запись с Каллас (это итальянская версия, поэтому здесь не "Je t'implore et je tremble", а "lo t'imploror anelante";) :



А вот Береника-Бартоли из "Антигона" (слушаем с метки 4.58 и сравниваем):



Ну и баховский первоисточник:



@темы: Gluck, Antigono, Maria Callas, Глюк, Ifigenia in Tauride, Cecilia Bartoli

18:02

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
 ~Anesti~ , с днем рождения!

Lobet Gott in seinen Reichen
(„Himmelfahrtsoratorium“ BWV 11, D-Dur)
(Maasaki Suzuki, Bach Collegium Japan)




@темы: Бах, Bach

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
В генератор сочетаний имен и фамилий добавлены опции:

- болгарские имена и фамилии;
- венгерские имена и фамилии;
- датские имена и фамилии;
- исландские имена и патронимы;
- румынские и молдавские имена и фамилии;
- финские имена и фамилии;
- чешские имена и фамилии;
- шведские имена и фамилии;

@темы: kurufin.narod.ru, kurufin.ru, сайт, имена

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
А вот сегодня день рождения, о котором я не забываю (и не только я - вон, даже Яндекс в почте соответствующую марку вывесил. Очень мило с его стороны).

Итак, сегодня родился Иоганн Кризостом Вольфганг Теофил Моцарт! А если на официальной латыни - Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart, как и было записано в приходской книге кафедрального собора святого Руперта в Зальцбурге. Вот тут, во второй колонке:



Как видите, имен у младенца получилось много. Joannes Chrysostomus - в честь святого Иоанна Златоуста, чей день празднуется 27 января. Wolfgangus - а по-немецки просто Вольфганг - в честь дедушки с материнской стороны, Вольфганга Николауса Пертля, а также святого Вольфганга, покровителя городка Санкт-Гильген, где родилась мать новорожденного. Theophilus - в честь крестного отца, зальцбургского купца и городского советника Иоганна Теофила Пергмаера (Joannes Theophilus Pergmaÿr).

Правда, купец и советник в нормальной жизни звался просто-напросто Иоганном Готлибом: Theophilus - буквальный греческий перевод немецкого имени Gottlieb ("любящий бога" ) . Да и сам счастливый папа Леопольд писал в письме к своему издателю: "Мальчика зовут Иоаннес Хризостомус Вольфганг Готлиб" ("der Bub heißt Joannes Chrisostomus, Wolfgang, Gottlieb" ).

Но имя Готлиб у Моцартов так толком и не прижилось - как и греческий вариант Теофил. И впоследствии, как мы знаем, мальчик вошел в историю как Вольфганг Амадей - Wolfgang Amadeus (все тот же "любящий Бога", но уже на латыни). Хотя сам Вольфганг "Амадеусом" подписывался редко и вообще чаще предпочитал французский вариант - Amadè (или Amadé, или Amade - но это уже проблемы орфографии :-))).

Кстати, по Гутману, есть свидетельства, что через пару недель после крещения Вольфганга папа Леопольд жаловался, что купец Пергмаер зажабился и так и не прислал традиционный подарок крестного из серебра :-))) (может быть, речь идет о серебряной ложечке, которую обычно дарит крестный отец?). Поступок, что ни говори, не ахти какой красивый; но где-то Пергмаера можно понять: за последние годы он уже крестил двух маленьких Моцартов - Иоганна Леопольда Иоахима и Иоганна Карла Амадея (последний-то как раз был записан при крещении как Amadeus). Оба крестника скончались во младенчестве - как и большинство детей в этой семье. Может быть, Пергмаер рассудил чисто по-купечески: на всех маленьких Моцартов ложек не напасешься, тем более, а вдруг и этот помрет? Нафига покойнику ложка, пусть даже серебряная?

Эта история меня когда-то настолько развеселила, что я долго пыталась найти ее продолжение. Было страшно интересно: прислал все-таки потом Пергмаер ложечку или нет? Но ничего так и не нашлось. :-((

Ну, и в честь такого праздника - "Воробьиная месса" (Die Spatzenmesse, KV 220). Была написана то ли через двадцать, то ли через девятнадцать лет после того, как папа Леопольд и мама Анна Мария понесли в собор крестить маленького Вольфганга. А воробьиной ее прозвали, потому что партия скрипок в "Hosanna in excelsis" (финал "Sanctus" и "Benedictus" ) напоминает воробьиное чириканье. Кто не верит, может послушать.

Solisten der Wiener Saengerknaben;
Chorus Viennensis;
Peter Jelosists - tenor;
Gerhard Eder - bass;
Michael G.Gormley - organ;
Wiener Symphoniker,
con. Uwe Christian Harrer

Ну, а еще здесь Credo красивое...



Скачать

@темы: история, Моцарт, KV 220, Spatzenmesse, Mozart, имена

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Френдлента подсказывает: сегодня день рождения Пьера-Огюстена Карона де Бомарше. Если бы этот хитрый тип умел жить вечно, то в этот день ему стукнуло бы 279 лет. Я лично у него в долгу, в прямом и косвенном: за его трилогию, за либретто для Моцарта и Россини и за подпись под моей аватарой. :-))

Чем Фигаро так проклинать себя заставил?
За что глупцы бранят его так горячо?
Иметь и брать, и требовать еще -
Вот формула из трех заветных правил!

читать дальше


"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Мне давно уже хотелось написать о генделевском «Роланде», но все никак руки не доходили. И вот теперь дошли.

Собственно, «Роланд» (или “Orlando”, как кому больше нравится) – родной брат «Ринальдо», только менее раскрученный. Но вещь все равно хорошая. :-))) По сути, дореформенная опера чистой воды: невменяемое либретто и минимум действия на максимум музыкальных номеров. Каждый чих героя представлен арией на три страницы партитуры. Вы будете смеяться, но за это я и люблю дореформенные оперы: кроме музыки здесь больше ничего нет. :-)))

Сюжет, как вы догадываетесь, слямзен из ариостовского «Неистового Роланда» (приблизительно из тех же мест родом еще две генделевские оперы – «Альцина» и «Ариоданте», так что «Роланд» - это роман с продолжением :-)). Если бы в наше время некий доброхот запихнул это либретто на какую-нибудь библиотечную помойку типа lady.webnice.ru, старательный редактор непременно снабдил бы его тэгами «любовный треугольник», «волшебство/магия», «заблуждения», «психическое расстройство» и «главный герой военный/мачо». На самом деле (для тех, кто не читал Ариосто) это действительно помесь любовного романа с фэнтези.

Далее следует очень много текста и много треков...
Теперь о записях. У меня их три - мальгуаровская, хогвудовская и Кристи. Мне больше нравится версия Кристи, хотя у Хогвуда отличная Доринда в лице Эммы Киркби. Но Роланд меня не устраивает ни один - ни Бардон, ни Дюмо, ни Баумен. Более-менее устраивает меня Анн Халленберг, содранная с ютуба. Вот она, с той самой козырной арией - "Небо, если ты допустишь...":



Хотя, на самом деле, для Роланда нужен кто-то вроде Бартоли. :-) Может быть, я когда-нибудь этого дождусь.

@темы: Гендель, Handel, Orlando, Hogwood, Christie, Joshua, Hallenberg, HWV 31, Mannion, Summers

02:48 

Доступ к записи ограничен

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
...и с прошедшими-будущими праздниками всех остальных!

Голова после путешествий дурная, словно после похмелья. Разбираю почту и посты в гостевой. Пожалуй, пора открывать раздел "F.A.Q".

...И в нем я большими красными буквами напишу: "Японских имен не будет!!!".

15:20 

Доступ к записи ограничен

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Метрополитеновская "Свадьба Фигаро" то я себе перед отъездом устраиваю предпраздничный просмотр. :-))). С Бартоли, Терфелом, Флеминг и Крофтом. Из Крофта получился просто сказочный граф. Графа вообще толком сыграть сложно - четыре акта подряд его дурят, разводят, ставят в идиотское положение (и по делу ведь!), и при этом он не должен выглядеть ни придурковатым, ни противным. А у Крофта граф - просто прелесть. Временами я ему даже сочувствую.

Я вообще очень люблю "Свадьбу Фигаро" - наверное, не меньше, чем "Женитьбу Фигаро". :-)) Как известно, существует такой негласный оперный закон, согласно которому оперное либретто должно быть максимально идиотским и непостижимым уму. Как по мне, в западной опере есть только два полноценных исключения из этого правила, и оба - по мотивам Бомарше. :-))

Le nozze di Figaro
Conductor: James Levine
Bryn Terfel - Figaro
Cecilia Bartoli - Susanna
Renee Fleming - Contessa
Dwayne Croft - Conte
1999

Вот он, конец второго акта: только-только графиня с Сюзанной убедили графа, что никакого пажа в комнате не было, только-только заверили, что подметное письмо о любовнике написал Фигаро - "шутки ради", как является сам Фигаро - который еще не знает, что милым дамам пришлось заложить его с потрохами. Не успевает Фигаро отовраться - появляется садовник с новыми уликами; отбились от садовника - дьявол приносит Марселину со товарищи... В общем, интрига несется на всех парах - без остановок. :-)))

Русские субтитры - стрелочка в нижнем правом углу.




Непосредственное продолжение: Марселина и иже с нею. Сумасшедший финал - родоначальник всех сумасшедших оперных финалов, включая россиниевские сцены массового психоза. :-))) Качество видео, правда, похуже.




@темы: K492, Le nozze di Figaro, Моцарт, Levine, Bryn Terfel, "Свадьба Фигаро", Dwayne Croft, Renee Fleming, Mozart, Cecilia Bartoli

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Скачался диск с музыкальными шутками. Хохотала так, что едва весь дом не перебудила.

Избранные куски:

K.H. Pillney - Eskapaden eines Gassenhauers - Was machst du mit dem Knie, lieber Hans?

Рецепт: берется тема из популярной песенки - типа той же "Was machst du mit dem Knie, lieber Hans?". А потом этот "либер Ганс" элегантно встраивается:

1. В увертюру из "Волшебной флейты".
2. В увертюру из "Цирюльника".
3. В марш из "Аиды".
4. Еще в кучу всяких вещей, которые у меня сейчас нет времени выкладывать. :-))




Franz Reifenstein - Concerto Popolare

Оркестр vs пианист, забывший партитуру. :-)))

Краткое содержание:
Оркестр вообще-то собирался исполнять Первый концерт Чайковского. Но пианист свято уверен, что нужно играть григовский ля-бемольный. Разворачивается кровопролитная борьба. Оркестр пытается выдавить пианиста к Чайковскому. Пианист уворачивается и прибегает к запрещенным приемам, мигрируя в Гершвина, "Варшавский концерт" и еще во всякие темы, которые я не всегда в состоянии опознать :-))). "Это полный... э-э-э... восторг, сэр!" (с).



"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
В разделе "Виджеты" можно получить код на вот такие штуки с именами:



Имя выбираем из выпадающего списка. В принципе, флешка резиновая, поэтому размер можно поменять самому - до разумных пределов, конечно. :-))

@темы: kurufin.narod.ru, kurufin.ru, сайт, имена, виджеты

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
[more]
DIE ZAUBERFLÖTE

Музыка – В. А. Моцарт
Либретто – Эмануэль Шиканедер
Синопсис - Charlie’s Anomaly
Русский перевод -  kurufin_the_crafty (при любезном содействии  ellssa)

***

Disclaimer: Я люблю «Волшебную флейту» и люблю Моцарта. Этот маленький синопсис – просто безобидная шутка. Это чудесная опера. Музыка здесь великолепная, вот только либретто малость подкачало.

Disclaimer-2 (от переводчика): Переводчик выражает свою полную солидарность с изложенной выше позицией автора. Переводчик уведомляет читателя, что обнаружил в Сети этот текст абсолютно случайно (здесь и здесь) и не смог отказать себе в удовольствии перепереть его на язык родных осин (с). Переводчик не гарантирует, что ему удалось полностью передать все стилистическое своеобразие оригинала, но клянется, что для этого были приложены все усилия.

***

ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА


Оркестр играет офигенно красивую увертюру в ми-бемоль мажоре. Сначала идет очень симпатичная партия духовых, во время которой опоздавшие зрители успевают занять свои места до того, как начнется знаменитое фугированное аллегро - искрометное, легко запоминающееся и приводящее всех в восторг. На следующей неделе вы непременно будете напевать его в школе на переменках. Поднимается занавес. Все остальное происходит за ним.

*****************************************
АКТ I


Действие происходит то ли в лесу, то ли в пустыне, то ли где-то еще. На сцену выбегает Тамино, за ним гонится гигантская змея. Что за фигня, спрашивается?

ТАМИНО: О МАЙ ГАД! А-А-А-А-А-А-А!!!!!!
(Падает в обморок).

ГИГАНТСКАЯ ЗМЕЯ: Иди сюда, сладенький мой!

Сразу возникает проблема: спектакль только начался, а единственный персонаж на сцене уже валяется в обмороке. Дилемма, однако… Но не волнуйтесь! Не успеваем мы соскучиться, как из ниоткуда появляются три дамы весьма странного вида.

ТРИ ДАМЫ: Ба-бах!

После выстрела из пальца и нескольких трезвучий ужасная, кошмарная и жутко опасная змея издыхает – что очень мило с ее стороны, поскольку это дает сюжету возможность развиваться дальше. Три сестрички немедленно влюбляются в Тамино – единственного мужчину на сцене и официального обладателя титула «Самый женоподобный принц в мире».

ТРИ ДАМЫ: О МАЙ ГАД! (пищат от восторга).

Дальше они начинают расписывать невероятную храбрость и мужество человечка, который только что упал в обморок. Наконец, дамы уносятся, чтобы рассказать своей Снежной Королеве, что к ним явилась Гердочка.

Тамино очухивается от своего мужественного обморока. Действие потеряло всякие признаки правдоподобия еще с момента появления гигантской змеи, а тут, вдобавок, является Папагено, сумасшедший прапрадедушка Вуди Вудпекера, распевая собственную автобиографию.

ПАПАГЕНО: Я птицелов! Я хочу завести себе подружку!

Бдительный Тамино замечает, что на сцене поет кто-то еще. А ведь он – звезда этого спектакля, так его растак! И нефиг не какому-то там комическому баритону портить ему всю малину.

ТАМИНО: Блин, ты кто тут такой?

ПАПАГЕНО: Я самый любимый персонаж в этой опере. Потому что я – комик. А ты кто?

ТАМИНО: А я – герой-любовник. Благородный принц и ОФИГИТЕЛЬНЫЙ красавец. Так что можешь не выпендриваться со своими хитовыми баритонными ариями – я здесь ведущий тенор.

ПАПАГЕНО: А я зато весь разноцветный и в перьях!

ТАМИНО: А я зато могу взять верхний ля-бемоль!

ПАПАГЕНО: А у меня зато есть птички!

ТАМИНО: А моя фамилия зато стоит в программке первой!

ПАПАГЕНО: А я зато не падаю в обморок после первых же сорока тактов! ВОТ ТЕБЕ!

читать дальше

@темы: перевод, K620, Моцарт, смешное, Mozart, "Волшебная флейта", Die Zauberflote

20:16 

Доступ к записи ограничен

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
"Принято говорить, что отличительный признак культурного человека - это способность услышать увертюру к "Вильгельму Теллю" и не вспомнить о "Человеке в маске". Так вот, у меня лично никаких возражений против такого рода ассоциаций не имеется. Мне они просто-напросто говорят о том, что классическая музыка приобретает известность, что люди ее слушают, а если мы будем ограждать ее со всех сторон, так большинство эту музыку и не услышит никогда. Лучше, что ли, будет? Вот именно.

То же самое можно сказать сейчас и о рекламе сигар "Гамлет". Многие знают баховскую Оркестровую сюиту №3 только благодаря этой рекламе. Ну и что тут плохого? Если альтернатива будет состоять в том - а она почти всегда в этом состоять и будет, - что никто об Оркестровой сюите №3 и знать ничего не узнает, так, по мне, крутите эту вашу рекламу хоть каждый день".

Стивен Фрай. "Неполная и окончательная история классической музыки".


Книжка у Фрая, конечно, спорная, но мысль высказана верная. :-))) Могу доказать на собственном опыте.

читать дальше


"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
У меня прогрессирующая бессонница и покалеченные пальцы на правой руке. Вчера ночью маюсь дурью, ищу, чем себя развлечь, и вспоминаю, что в понедельник мне подарили метрополитеновскую «Волшебную флейту». Вот такую:

Production: Julie Taymor
Conductor: James Levine
Performers: Ying Huang (Pamina), Matthew Polenzani (Tamino), Nathan Gunn (Papageno), Erika Miklósa (The Queen of the Night), René Pape (Sarastro), Greg Fedderly (Monostatos)
Metropolitan Opera, 2006


У меня все не было времени ее посмотреть, и очень зря. Такую штуку надо пихать в дисковод сразу, как только она попадается в руки.

Визуалка здесь просто фантастическая. Режиссерше и художникам надо ставить памятник. Из чистого золота. Такой красивой сказки надо еще поискать. Постановка в китайском стиле (может, потому что Памина у них китаянка? Кстати, мне никогда раньше не приходило в голову: а ведь на самом деле «Волшебная флейта» просто создана для всяких китайских чудес). Правда, масонскую линию, как обычно, сделали «под Египет» - видимо, против традиций не попрешь.

Действие малость подсократили, в основном, подрезав Памину и некоторые диалоги. Но смотрится все равно фантастически.

Теперь об исполнителях.

Отличный Тамино, такая же Памина и достаточно славный Папагено. У Царицы Ночи шикарные верха, но то, что ниже, мне не слишком нравится. Зарастро впечатляет; три волшебных отрока по малолетству иногда фальшивят; дамы – вполне сносные дамы; ну и Ливайн за пультом – это Ливайн за пультом. :-))

Еще на этом диске сделали потрясающую заставку на увертюру:




Warning!

Знатоки, не пугайтесь: либретто здесь английское. Что несколько… э-э-э… непривычно. :-))) Когда после увертюры Тамино, спасаясь от змея, вместо “Zu hilfe!” заорал «А serpent, а monster!», из-под меня чуть кресло не уехало.


Далее – избранные куски:

Папагено и Памина пытаются сбежать из владений Зарастро. За ними гонится Моностатос с плеткой о семи хвостах, но Папагено хватается за волшебные колокольчики как за орудие массового психического поражения. В общем, вышло очень смешно. :-)))

читать дальше

Дуэт Тамино и Памины + испытание огнем и водой. Такого красивого испытания мне видеть еще не приходилось.

читать дальше

Папагено и веревочная петля. :( Ну и Папагена в качестве счастливой развязки. :-)))

читать дальше

Финал: коварный заговор Моностатоса, Царицы и дам, изничтожение оных Зарастро и массовый хэппи-энд.

читать дальше

Скачать это счастье можно здесь, но что там за качество – не знаю, мой экземляр не оттуда.

В отзывах на этот диск, мне попалась прелестная реплика: «I just purchased it for my little granddaughter 5 who loves it». Это правильно. Дети должны любить «Волшебную флейту». У меня у самой после просмотра такое ощущение, будто мне девять лет, папенька вернулся из Харбина и карманы у меня снова набиты волшебными китайскими вещицами. Приятно чувствовать себя владельцем сокровищ. :-)))


@темы: K620, Моцарт, Levine, Mozart, "Волшебная флейта", Die Zauberflote

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Кто помнит, кто не помнит - был у меня в прошлом году такой рождественский музыкальный календарик, нарисованный в гифе.

Теперь мы большие и умные, поэтому делаем такие вещи во флеше. :-))) Схема: 12 days before Christmas + собственно Рождество. Часть саундреков позаимствована из прошлогоднего варианта, как вечные ценности, часть - свеженькая.



Код:



@темы: виджеты