22:06 

Рукопись, найденная в сети :-)))

kurufin_the_crafty
"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
[more]
DIE ZAUBERFLÖTE

Музыка – В. А. Моцарт
Либретто – Эмануэль Шиканедер
Синопсис - Charlie’s Anomaly
Русский перевод - kurufin_the_crafty (при любезном содействии ellssa)

***

Disclaimer: Я люблю «Волшебную флейту» и люблю Моцарта. Этот маленький синопсис – просто безобидная шутка. Это чудесная опера. Музыка здесь великолепная, вот только либретто малость подкачало.

Disclaimer-2 (от переводчика): Переводчик выражает свою полную солидарность с изложенной выше позицией автора. Переводчик уведомляет читателя, что обнаружил в Сети этот текст абсолютно случайно (здесь и здесь) и не смог отказать себе в удовольствии перепереть его на язык родных осин (с). Переводчик не гарантирует, что ему удалось полностью передать все стилистическое своеобразие оригинала, но клянется, что для этого были приложены все усилия.

***

ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА


Оркестр играет офигенно красивую увертюру в ми-бемоль мажоре. Сначала идет очень симпатичная партия духовых, во время которой опоздавшие зрители успевают занять свои места до того, как начнется знаменитое фугированное аллегро - искрометное, легко запоминающееся и приводящее всех в восторг. На следующей неделе вы непременно будете напевать его в школе на переменках. Поднимается занавес. Все остальное происходит за ним.

*****************************************
АКТ I


Действие происходит то ли в лесу, то ли в пустыне, то ли где-то еще. На сцену выбегает Тамино, за ним гонится гигантская змея. Что за фигня, спрашивается?

ТАМИНО: О МАЙ ГАД! А-А-А-А-А-А-А!!!!!!
(Падает в обморок).

ГИГАНТСКАЯ ЗМЕЯ: Иди сюда, сладенький мой!

Сразу возникает проблема: спектакль только начался, а единственный персонаж на сцене уже валяется в обмороке. Дилемма, однако… Но не волнуйтесь! Не успеваем мы соскучиться, как из ниоткуда появляются три дамы весьма странного вида.

ТРИ ДАМЫ: Ба-бах!

После выстрела из пальца и нескольких трезвучий ужасная, кошмарная и жутко опасная змея издыхает – что очень мило с ее стороны, поскольку это дает сюжету возможность развиваться дальше. Три сестрички немедленно влюбляются в Тамино – единственного мужчину на сцене и официального обладателя титула «Самый женоподобный принц в мире».

ТРИ ДАМЫ: О МАЙ ГАД! (пищат от восторга).

Дальше они начинают расписывать невероятную храбрость и мужество человечка, который только что упал в обморок. Наконец, дамы уносятся, чтобы рассказать своей Снежной Королеве, что к ним явилась Гердочка.

Тамино очухивается от своего мужественного обморока. Действие потеряло всякие признаки правдоподобия еще с момента появления гигантской змеи, а тут, вдобавок, является Папагено, сумасшедший прапрадедушка Вуди Вудпекера, распевая собственную автобиографию.

ПАПАГЕНО: Я птицелов! Я хочу завести себе подружку!

Бдительный Тамино замечает, что на сцене поет кто-то еще. А ведь он – звезда этого спектакля, так его растак! И нефиг не какому-то там комическому баритону портить ему всю малину.

ТАМИНО: Блин, ты кто тут такой?

ПАПАГЕНО: Я самый любимый персонаж в этой опере. Потому что я – комик. А ты кто?

ТАМИНО: А я – герой-любовник. Благородный принц и ОФИГИТЕЛЬНЫЙ красавец. Так что можешь не выпендриваться со своими хитовыми баритонными ариями – я здесь ведущий тенор.

ПАПАГЕНО: А я зато весь разноцветный и в перьях!

ТАМИНО: А я зато могу взять верхний ля-бемоль!

ПАПАГЕНО: А у меня зато есть птички!

ТАМИНО: А моя фамилия зато стоит в программке первой!

ПАПАГЕНО: А я зато не падаю в обморок после первых же сорока тактов! ВОТ ТЕБЕ!

читать дальше[/more]

@темы: смешное, перевод, Моцарт, Mozart, K620, Die Zauberflote, "Волшебная флейта"

URL
Комментарии
2010-12-18 в 22:30 

"If I had a flower for every time I thought of you, I could walk through my garden forever".
Роскошно!
До слез смешно, особенно понравилось про мышь!

2010-12-18 в 22:39 

fashion lemur
Богатый внутренний мир мичмана Симпсона
Тут неожиданно появляется Королева, и публика привстает с кресел и замирает в ожидании, потому что – признайтесь честно! – это и есть тот самый момент, ради которого вы пошли на эту оперу. И не надо морочить мне голову – не ради сюжета же вы здесь сидите!
ДААА!!! :lol:

2010-12-19 в 03:57 

kurufin_the_crafty
"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
~Anesti~, fashion lemur
А мои личные фавориты здесь - Голоса из астрала. S’okay, Pamina’s alive. For now. :-)

URL
2010-12-19 в 12:48 

monteray
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
*вытирает слузы от смеха* Нет ,я не могу больше сметься!! :lol: :lol: :lol:
Это просто чудо какое-то!!!
*стащила в цитатник*

2010-12-19 в 18:15 

IQ-sublimation
Убис пари
Прекрасно!

2010-12-19 в 22:23 

kurufin_the_crafty
"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Мне процесс перевода этого дела доставил массу удовольствия. :-))) Кстати, а ведь автор очень строго следует либретто. Прокола здесь, кажется, только два: Тамино - не единственный тенор в опере, и фразу "Я еще жив?", по-моему, произносит не Памина, а сам Тамино - после встречи со змеей. :-)

URL
2010-12-20 в 01:04 

Убис пари
kurufin_the_crafty
Если ещё что-нибудь подобное встретится — делитесь, пожалуйста. )))

2010-12-20 в 02:32 

pope Joan
Гроза дятлов и рыбособак
kurufin_the_crafty
Оно прекрасно=)
спасибо Вам, так подняли настроение;)
Особенно Птицмен и Принцессочка.
Можно утащить в цитатник?

2010-12-20 в 09:00 

kurufin_the_crafty
"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
IQ-sublimation
Так если бы оно встречалось чаще!..

pope Joan
Тащите на здоровье. :-)

URL
     

The Kurufin's Castle

главная