Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: имена (список заголовков)
06:55 

Свершилось!

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Елки-палки, свершилось! Закончены и выложены на сайт славянские имена - польские, чешские, болгарские и сербские. Три месяца усиленного вкалывания в ущерб основной работе, которая меня кормит и поит. Правда, копаться в братской славянской фонетике было не в пример интереснее, чем заниматься делом, но сил и времени на все это ушла уйма.

Чувствую себя каторжником, сбежавшим из Тулона. :-)))

@темы: имена, kurufin.narod.ru, сайт, труды наши тяжкие

00:11 

Дураковедение

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Наталкиваюсь в итальянском словаре на слово «mammalucco» - в первом значении «мамелюк», во втором «дурак» - и сразу вспоминаю, как у нас дураков иронически называют турками («Ну ты и турок!..»). Помнится, кто-то мне рассказывал, что сами турки дураков иронически называют Frenk – «европеец» (буквально – «франк, француз»). Не знаю, правда это или нет, но вот сифилис по-турецки точно называется frengi – «французская/европейская болезнь»… :-))))

Хохмы ради начинаю шерстить словари в поисках специфических обозначений для дураков и нахожу следующее:

Немцы:

Schildbürger – житель города Шильды. В немецком фольклоре Шильда – нечто вроде легендарного русского Пошехонья, то бишь город круглых идиотов. Поэтому шильдбюргер – это не только житель Шильды, но и нарицательное обозначение записного дурака. Еще в этом отношении прославились гессенцы и швабы: ein blinder Hesse (blinder Schwabe) = дурак, рохля, простофиля.

Французы:

Crétin des Alpes
или crétin du Valais (буквально – «альпийский кретин» или «кретин из Вале»). Используется для обозначения полного идиота – и недаром: швейцарский кантон Вале в свое время славился обилием страдающих кретинизмом – из-за низкого содержания йода в воде…

Англичане и американцы:

Ну, у англичан со времен Средневековья главный фольклорный дурак – это «мудрый человек из Готэма» (Готэм – местечко того же пошиба, что и вымышленное Пошехонье). Нефольклорные дураки – это, само собой, шотландцы и ирландцы: Sawny и patsy. Sawny – старинное прозвище шотландцев (от англо-шотландской уменьшительной формы имени Alexander) и, одновременно, нарицательное обозначение для дурака и простофили. Patsy – привет всем ирландским Патрикам: самих ирландцев так уже не называют (для этого есть слово paddy), зато в американском и канадском сленге patsy употребляется в значении «лох», «придурок», «простак».

Еще нашлась куча «именных» обозначений для дураков – типа наших митрофанушек и иванушек-дурачков:

Английские:

Jack Adams
- дурак, осёл, тупица
Tom Fool - дурак, болван (отсюда tomfoolery - дурачество, шутовство)
A proper Charley - круглый, набитый дурак (кокни)

Немецкие:

Hans Quast - глупец, дурак; Иванушка-дурачок
Kasper - дурак, дурень; шут
Peter - 1) ein dummer Peter (глупый Петер) — глупец, дурак; 2) ein langweiliger Peter (надоедливый Петер) — зануда
Damian – простофиля
Michel - 1) Михель (шутливо-ироническое прозвище немцев): der deutsche Michel — (простодушный) немецкий Михель; 2) дурак, простофиля; остолоп, увалень; der Taube Michel (глухой Михель) — глухая тетеря, Vetter Michel (братец Михель) — обыватель, мещанин

Французские:

Jacques Bonhomme – Жак-добряк, прозвище французских крестьян, в переносном смысле – деревенщина, простак. Ну и соответственно, faire le Jacques (делать Жака) – валять дурака, прикидываться дураком, а Grand Jacquot (большой Жако) – простофиля, круглый идиот.
Gille - 1) балаганный шут, Gille de Niais — Жиль-простак (ярмарочный балаганный персонаж), les Gilles — картонные великаны (которых возят на празднествах в Северной Франции); 2) дурак, простофиля
Pierrot - 1) воробей 2) пьеро 3) молодой солдат 4) простофиля, придурок. (А вообще Pierrot – это уменьшительное от Pierre, русский аналог – Петр. Стало быть, Пьеро = Петенька, Петруша…)
Monsieur le Bon (господин Добряк) – простофиля

Итальянские:

Bertoldo
- 1) простофиля 2) головастый / башковитый мужик

Испанские:

Isidro - простофиля; деревенщина (о крестьянине, приехавшем в Мадрид). Игра слов: святой Исидро (Исидор) Землепашец – одновременно покровитель Мадрида и покровитель крестьян.

Латиноамериканские:

Buen Juan (Хуан-добряк), Juan de buen alma (Хуан – добрая душа), Juan Bimbas, Juan Lanas, Juan Vainas - 1) простак, простофиля 2) тряпка, трус (Центральная Америка, Пуэрто-Рико)

В общем, много на свете дураков...

@темы: перевод, истории, имена

16:32 

Сайт

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Готов список португальских имен. Осталось внести их в базу аналогов, написать вменяемую статью - и можно вывешиваться.

Кстати, о бразильском португальском и европейском португальском. Произношение португалки и бразильца - как говорится, почувствуйте разницу:

Luís de Camões
http://forvo.com/word/lu%C3%ADs_de_cam%C3%B5es/

А у нас он традиционно - Луис де Камоэнс. БСЭ, правда, еще дает вариант Луиш ди Камоэнс (Камоинш).

@темы: kurufin.narod.ru, имена, сайт, труды наши тяжкие

19:03 

Португальские имена

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Слава тебе Господи, я их закончила. И выложила. Заодно уж и меню в гостевой книге починила - все руки до него не доходили...

...И ведь что характерно: как только мне нужно загрузить обновления на сайт, тут же начинаются проблемы с сетью. Точно такой же закон подлости срабатывает, когда мне нужно срочно посмотреть биатлон в онлайн-трансляции, потому что по ящику вместо биатлона внепланово трепется пан президент. В остальное время - все нормально...

@темы: труды наши тяжкие, сайт, имена, kurufin.narod.ru

15:55 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
1. Добавлены ссылки на аудиофайлы с произношением (forvo.com и другие ресурсы) в разделах:

2. Добавлена статистика частотности имен и список самых распространенных фамилий (Великобритания и США, Болгария, Дания, Исландия, Испания и Мексика, Италия, Германия, Норвегия, Польша, Португалия и Бразилия, Франция, Чехия, Швеция).

Что печально: адекватной статистики для России и Украины не существует. Украинское МВД раз в год отделывается десяткой самых популярных имен среди новорожденных, но статистики по взрослому населению не ведет. В России никто этим не занимается вообще. Попадаются данные по отдельным городам (опять же - имена новорожденных), да и те по инициативе отдельных ЗАГСов. Для примера: у скандинавов на сайтах госстатистики можно посмотреть статистику употребления каждого имени за последние сто лет. Аккуратные люди...

@темы: kurufin.narod.ru, имена, сайт

00:04 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
1. Добавлен раздел "Корсиканские имена"

2. Добавлены ссылки на аудиофайлы с произношением (forvo.com и другие ресурсы) в разделах:

- французские имена;
- испанские имена;
- португальские имена;
- итальянские имена.

@темы: kurufin.narod.ru, имена, сайт

13:49 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Финские имена.

Чудесный язык: не только грамматической категории рода нет, но и личные местоимения по родам не различаются. Что он, что она - все равно hän. Полное равноправие.

А звучит язык приблизительно вот так:


@темы: сайт, имена, kurufin.narod.ru

18:04 

Тяжело жилось в Древнем Риме...

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Все-таки, римляне – очень злоязычный народец. Возьмите десять когноменов, и из них семь окажется ругательными, два – в лучшем случае, нейтральными и только один – с каким-нибудь приятным, положительным значением. И тот, наверное, носители сами себе придумали.

А остальным наверняка жилось несладко. Это ведь нам они - Бруты, Катоны и Варроны, а согражданам-римлянам они - Тупые, Пройдохи и Простофили. А ведь жили люди, да еще и по наследству этакую прелесть передавали. Перевести это все буквально на русский язык – песня получится.

И получилась. Итак, достопочтенные римляне:

Убийца Цезаря Марк Юний Тупой (Брут) и поэт Публий Теренций Простофиля (Варрон).

Блистательная фемина Цецилия Метелла Лысая (Кальва).

Три зорких консула (videant consules!): Гай Фанний Косоглазый (Страбон), Публий Элий Косой (Пет) и Аппий Клавдий Слепой (Цек).

Еще консулы:

Гай Клавдий Собачатина (Канина)

Луций Корнелий Заика (Бальб)

Аппий Клавдий Чурбан (Каудекс)

Авл Петроний Обжора (Луркон)

Прочие государственные деятели:

Трибун Луций Кальпурний Зверь (Бестия) и его тезка и родственник Луций Кальпурний Пьяница (Бибул).

Победитель Спартака Марк Лициний Толстый (Красс) и легат Гай Лициний Тощий (Макр).

Полководец Квинт Фабий Губастый (Лабеон) и еще трое вояк: Публий Квинтилий Кривоногий (Вар), Марк Эмилий Косолапый (Скавр) и Гай Вибий Плоскостопый (Панса).

Полководец, оратор и писатель Марк Порций Пройдоха (Катон). Кстати, прославился своей непреклонной честностью.

Разнообразная творческая интеллигенция:

Философы Луций Анней Рогатый (Корнут) и Квинт Юний Деревенщина (Рустик)

Поэт Публий Овидий Носатый (Назон)

Историк и оратор Корнелий Молчаливый (Тацит) и еще один оратор - Марк Порций Душегуб (Латрон).

@темы: имена

02:50 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
01:54 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
00:37 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Румынские и молдавские имена

Была у меня мысль подождать с этими обновлениями и выложиться полностью уже на новый хостинг. Но также меня посетила мысль: а не сделать ли себе на новом хостинге движок на джумле... Но времени разбираться в джумле у меня нет, и когда оно появится в ближайшее время - черт его знает. Так что пусть уж висят на старом месте - хоть проиндексироваться успеют.

@темы: сайт, имена, kurufin.narod.ru

20:24 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
16:20 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
19:00 

Благозвучие

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
У нас за окном играют детишки:

- Как зовут твою куклу?

- Аденома!

- Очень красиво!

Это дополнение к старой байке о провокационном вопросе англичанину: "Назвали бы вы свою дочь именем Телятина (Telyateeeena)?". Назвал бы - слово мягкое, нежное, приятное... :-)))

@темы: имена, смешное

00:14 

Как звали пиковую даму

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
...А звали ее красиво и достойно - Паллада. Полезно иногда читать французскую википедию. :-)))

Традиционные французские имена карт:
Alexandre - Александр
Само собой - в честь Александра Македонского
Argine - Аржина
Предположительно - анаграмма лат. regina, "царица, королева"
Lancelot - Ланселот
Комментарии излишни.
:-)))

Cesar - Цезарь
Rachel - Рахиль
Hector - Гектор
David - Давид
Царь Давид, конечно же.

Pallas - Паллада

Hogier - Ожье
Привет Ожье Датчанину, славному соратнику Карла Великого. Боюсь, ему здесь скучно без Роланда и Оливье
Charles - Карл
В честь Карла Великого, а может быть, и сумасшедшего Карла VII, которого этими картами и увеселяли

Judith - Юдифь
Еще один библейский персонаж - в пару к Рахили

Lahire - Ла Гир
Он же - Этьен де Виньоль, французский полководец по прозвищу Ла Гир (кто в детстве читал "Жанну д`Арк" Марка Твена, тот наверняка его вспомнит). Прославился в веках скромной молитвой: "Господи, соверши для Ла Гира то, что Ты хотел бы, чтобы Ла Гир совершил для Тебя, если бы Ты был Ла Гиром, а Ла Гир Господом"


Ну и на закуску - карты времен Французской революции. Идеологически выдержанные: вместо королей - гении, вместо дам - свободы, вместо валетов - равенства.
Никак не могу понять: куда же подевались братства?...
читать дальше

@темы: имена, история, найденное

07:39 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Новый раздел "Виджеты для сайтов и блогов".

Всем, кто участвовал в тестировании календарей, моя личная большая благодарность!

@темы: имена, виджеты, kurufin.ru, kurufin.narod.ru, сайт

18:22 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Генераторы имен, названий, никнеймов и прочих штук, плоды дружбы с джаваскриптом.

Что есть в разделе:

1. Генератор абстрактных имен. Это мой любимец. :-))) Может пригодиться, если нужно сочинить какое-нибудь, мягко говоря, нетривиальное имя/название/торговую марку и т.д., и т.п.

Комбинирует по принципу случайных чисел различные сочетания букв и выдает результат. Результат бывает разный: иногда имена в максо-фраевском духе, иногда в германо-скандинавском, иногда - вылитая "Роза мира" :-)))), а иногда и вовсе черт-те что. Элементы, отвечающие за черт-те что, я, в принципе, подчистила, но совсем убирать не стала: мало ли кому какие имена понадобятся?

В общем, покликав на кнопку энное количество раз, наверняка можно получить устраивающий вас результат. А можно случайно накликать и реально существующее имя.

Предупреждение: автор не несет ответственности за весь тот бред, который может нагенерить этот генератор! Результаты вы получаете и используете на свой страх и риск! Кстати, по теории вероятности, если кликать достаточно долго, можно получить на выходе слово "жопа". База позволяет. :-))))

2. Анаграмматор. "Иегуда Леон из пермутаций, в исходе многосложных вариаций"... короче, создает анаграммы из введенного имени. Или любого слова. Или текста. Для каббалистических целей непригоден, но развлечься можно. Главное - помнить об основном принципе анаграммы: чем короче введете слово, тем больше получите удобочитаемых вариантов.

3. Генератор сочетаний имен и фамилий. Пригодится фикрайтерам, которым позарез нужно как-нибудь обозвать эпизодического персонажа. Скажем, вам нужно имя/фамилия для ирландца-полицейского, который появится на пятой странице и исчезнет навсегда на шестой. Чтобы долго не мучиться, идем в раздел, выбираем в выпадающем списке "Англо-ирландские имена и фамилии", кликаем в открывшемся окошке "Генерировать имя" и получаем результат. Не устраивает - кликаем еще раз, и так покуда не найдем понравившееся сочетание.

В генераторе пока десять баз: английская, англо-ирландская, англо-шотландская, французская, немецкая, итальянская, испанская, португальско-бразильская, норвежская и польская. Делать русскую базу не вижу смысла.

Имена и фамилии в базах подобраны по принципу частотности: условно говоря - первые 100-200 наиболее часто встречающихся в данной стране (чтобы избежать экстраоригинальных сочетаний, вроде "Аделина Буздяк";).

Важное примечание: имена в базе современные. Если вы подбираете имя/фамилию для персонажа XXI, XX или даже XIX века, они вам, скорее всего подойдут. После XIX века результаты надо уже фильтровать в меру собственной эрудиции, потому что историческая мода на имена - вещь серьезная, и с ней можно легко попасть впросак.

@темы: имена, kurufin.ru, kurufin.narod.ru, сайт

16:50 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
В разделе "Виджеты" можно получить код на вот такие штуки с именами:



Имя выбираем из выпадающего списка. В принципе, флешка резиновая, поэтому размер можно поменять самому - до разумных пределов, конечно. :-))

@темы: имена, виджеты, kurufin.ru, kurufin.narod.ru, сайт

04:55 

Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
А вот сегодня день рождения, о котором я не забываю (и не только я - вон, даже Яндекс в почте соответствующую марку вывесил. Очень мило с его стороны).

Итак, сегодня родился Иоганн Кризостом Вольфганг Теофил Моцарт! А если на официальной латыни - Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart, как и было записано в приходской книге кафедрального собора святого Руперта в Зальцбурге. Вот тут, во второй колонке:



Как видите, имен у младенца получилось много. Joannes Chrysostomus - в честь святого Иоанна Златоуста, чей день празднуется 27 января. Wolfgangus - а по-немецки просто Вольфганг - в честь дедушки с материнской стороны, Вольфганга Николауса Пертля, а также святого Вольфганга, покровителя городка Санкт-Гильген, где родилась мать новорожденного. Theophilus - в честь крестного отца, зальцбургского купца и городского советника Иоганна Теофила Пергмаера (Joannes Theophilus Pergmaÿr).

Правда, купец и советник в нормальной жизни звался просто-напросто Иоганном Готлибом: Theophilus - буквальный греческий перевод немецкого имени Gottlieb ("любящий бога" ) . Да и сам счастливый папа Леопольд писал в письме к своему издателю: "Мальчика зовут Иоаннес Хризостомус Вольфганг Готлиб" ("der Bub heißt Joannes Chrisostomus, Wolfgang, Gottlieb" ).

Но имя Готлиб у Моцартов так толком и не прижилось - как и греческий вариант Теофил. И впоследствии, как мы знаем, мальчик вошел в историю как Вольфганг Амадей - Wolfgang Amadeus (все тот же "любящий Бога", но уже на латыни). Хотя сам Вольфганг "Амадеусом" подписывался редко и вообще чаще предпочитал французский вариант - Amadè (или Amadé, или Amade - но это уже проблемы орфографии :-))).

Кстати, по Гутману, есть свидетельства, что через пару недель после крещения Вольфганга папа Леопольд жаловался, что купец Пергмаер зажабился и так и не прислал традиционный подарок крестного из серебра :-))) (может быть, речь идет о серебряной ложечке, которую обычно дарит крестный отец?). Поступок, что ни говори, не ахти какой красивый; но где-то Пергмаера можно понять: за последние годы он уже крестил двух маленьких Моцартов - Иоганна Леопольда Иоахима и Иоганна Карла Амадея (последний-то как раз был записан при крещении как Amadeus). Оба крестника скончались во младенчестве - как и большинство детей в этой семье. Может быть, Пергмаер рассудил чисто по-купечески: на всех маленьких Моцартов ложек не напасешься, тем более, а вдруг и этот помрет? Нафига покойнику ложка, пусть даже серебряная?

Эта история меня когда-то настолько развеселила, что я долго пыталась найти ее продолжение. Было страшно интересно: прислал все-таки потом Пергмаер ложечку или нет? Но ничего так и не нашлось. :-((

Ну, и в честь такого праздника - "Воробьиная месса" (Die Spatzenmesse, KV 220). Была написана то ли через двадцать, то ли через девятнадцать лет после того, как папа Леопольд и мама Анна Мария понесли в собор крестить маленького Вольфганга. А воробьиной ее прозвали, потому что партия скрипок в "Hosanna in excelsis" (финал "Sanctus" и "Benedictus" ) напоминает воробьиное чириканье. Кто не верит, может послушать.

Solisten der Wiener Saengerknaben;
Chorus Viennensis;
Peter Jelosists - tenor;
Gerhard Eder - bass;
Michael G.Gormley - organ;
Wiener Symphoniker,
con. Uwe Christian Harrer

Ну, а еще здесь Credo красивое...



Скачать

@темы: Моцарт, Spatzenmesse, Mozart, KV 220, история, имена

19:31 

Обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
В генератор сочетаний имен и фамилий добавлены опции:

- болгарские имена и фамилии;
- венгерские имена и фамилии;
- датские имена и фамилии;
- исландские имена и патронимы;
- румынские и молдавские имена и фамилии;
- финские имена и фамилии;
- чешские имена и фамилии;
- шведские имена и фамилии;

@темы: имена, kurufin.ru, kurufin.narod.ru, сайт

The Kurufin's Castle

главная