• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:51 

Интернет-трансляции

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Мне попался вот такой славный ресурс:
http://paraclassics.com/


Можно смотреть московскую и питерскую филармонии, Михайловский театр, запись конкурса Чайковского и т.д.

Сейчас смотрю лайв "Спящей красавицы" из Михайловского. Качество хорошее, съемка нормальная (не из одного угла зала), выведешь на телевизор - есть чему радоваться. :-)))

05:20 

Sumi Jo - Journey To Baroque

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Я сейчас пишу маленькую, но очень скучную халтурку, и мне от нее уже тошно. Если кому-то сейчас тоже тошно, давайте послушаем Суми Чо с ее барочным альбомом. Очень люблю такие "запредельные" сопрано.



Кто опознал в вивальдиевской "Sposa, son disprezzata" джакомеллиевскую "Sposa, non mi conosci" - помашите ручкой обоим авторам! Это Вивальди таким образом передавал коллеге профессиональный привет. Абсолютно общепринятая вещь на то время, никакого нарушения авторских прав. :-))

Ну а кто не совсем опознал - вот Джакомелли:



Еще особо рекомендую арию из баховской кантаты "Ich hatte viel Bekümmernis" - "Seufzer, Tränen, Kummer, Not" (полное название в "простоплеер" не влезло). Бог ее знает, каким номером в плейлисте она окажется - сервис продолжает перемешивать треки, но если вы любите трогательные вещи - советую послушать.

@темы: BWV 21, BWV 211, BWV 508, Bach, Griselda, Handel, Henry Purcell, King Arthur, L`allegro, il penseroso ed il moderato, Messiah, Nulla In Mundo Pax Sincera, Rinaldo, Samson, Semele, Sumi Jo, Vivaldi, Бах, Вивальди, Гендель, Перселл

06:30 

Музей волынской иконы

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
На выходных меня снова занесло в Луцк. Отчасти по делу, но вообще больше ради собственного удовольствия.

В Луцке, как известно, есть замок, костел, кирха и еще достаточное количество достопримечательностей. читать дальше

07:22 

Как Бах написал «Кофейную кантату»

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Фантазия
(немножко в духе Аверченко, немножко в духе Дюма, немножко в духе Ильфа и Петрова и немножко в духе еще бог знает кого)


«Это произведение Бах написал по заказу кофейного дома Циммермана в Лейпциге, став руководителем Музыкальной коллегии (Collegium Musicum), светского ансамбля в том городе. <…>

В начале XVIII века кофе только начал приобретать популярность среди среднего класса, а посещение кофейных домов было сродни посещению клубов в более поздние времена. Многие немцы с недоверием относились к новому напитку: они предпочитали ему традиционное пиво и вообще плохо воспринимали всё, что не было немецким. Во многих местах продажа кофе облагалась высокими налогами, а в некоторых землях была и вовсе запрещена. Владелец кофейни, заказывая Баху юмористическое произведение о кофе, хотел популяризовать этот напиток».



BWV 211

Liesgen - Emma Kirkby,
Erzähler - Rogers Covey-Crump
Herr Schlendrian - David Thomas

The Academy of Ancient Music/Christopher Hogwood



@темы: Бах, Rogers Covey-Crump, Emma Kirkby, David Thomas, Christopher Hogwood, Bach

00:40 

Handel - Gold, disk 2 (альтернативная редакция :-)))

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Диск 1

Диск 2:




Внимание: "Myself I shall adore" сграблено прямо с цюрихского видео, так что кое-где слышно зал.

И еще небольшая отсебятинка. По-моему, в этом двухплитнике страшно не хватает "Scherza infida". Надо исправить это упущение: вот их сразу две, Кожены и Коннолли.




P.S.
Да, и об игрушке с именами из книг я помню. Но я не могу долго заниматься сразу двумя большими делами, а одно большое дело у меня уже есть. На днях я надеюсь его закончить. Так что всем, оставлявшим заявки, просьба немножко подождать... :-)

@темы: Alcina, Andreas Scholl, Ariodante, Bryn Terfel, Cecilia Bartoli, Della Jones, Emma Kirkby, Giulio Cesare, Grace Bumbry, Handel, Hercules, John Tomlinson, Joshua, Judas Maccabaeus, Magdalena Kozena, Messiah, Natalie Dessey, Nevill Marriner, Sarah Connolly, Semele, Solomon, Sumi Jo, Susan Gritton, Teresa Berganza, Theodora, Thomas Quasthoff, Trevor Pinnock, Гендель

23:52 

Handel - Gold, disk 1 (альтернативная редакция :-)))

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Я очень люблю этот двухплитник, это совершенно очаровательная подборка, вот только добрая половина вещей мне больше нравится совсем в другом исполнении. Пришлось преодолеть лень-матушку и составить свой, альтернативный плейлист.

Диск первый:



To be continued...

@темы: Гендель, Tamerlano, Sumi Jo, Serse, Samson, Rolando Villazon, Muzio Scevola, Messiah, Maureen Forrester, Joyce DiDonato, Jephta, Jennifer Lane, Handel, Giulio Cesare, Floridante, Cecilia Bartoli, Atalanta, Arleen Auge&#769

18:30 

Выставка достижений колоратуры...

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
... или "Зацени, братва, как мы могем!". :-))



@темы: Cecilia Bartoli, Mitridate, re di Ponto, Mozart, Natalie Dessay, Моцарт

07:49 

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Мне хочется развлечься. Давайте поиграем.

Вы мне называете свою любимую книгу/фильм, а я, покопавшись в памяти и в словарях, расскажу вам, что означают имена их персонажей и попытаюсь предположить, почему автор назвал этих персонажей именно так, а не как-нибудь иначе.

Маленькое условие: книга/фильм должны быть мне знакомы. Иначе вам придется мне их пересказывать. :-))) Предупреждаю честно, что из модных сериалов до меня доходит в лучшем случае один из десяти. С фэнтезийно-вампирской литературой все еще хуже.

На самом деле, это я интуитивно пытаюсь нащупать темы для раздела "Статьи". Пора бы пополнить его чем-нибудь свеженьким.

UPD-1

Заказ от Sectumsempra. : "Сага о Форсайтах"


читать дальше


UPD-2

Заказ от Tender : "Гордость и предубеждение"

читать дальше

UPD-3

Заказ от доктор Калигари

Часть первая: "Овод"

читать дальше

Часть вторая: "Серафита"

читать дальше

UPD-4

Заказ от Сусуватари : "Гобсек"

читать дальше

UPD-5

Заказ от Алисия-Х : "Долгая помолвка"

читать дальше


запись создана: 09.11.2011 в 20:15

@темы: имена

02:54 

Сюрреализм

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Сезон чудес продолжается. Вчера (позавчера, на самом деле) был алконезависимый центр "Атос", сегодня у меня под окном какие-то психи исполняют государственный гимн.

Вдумаемся. Киев. ДВРЗ. Половина первого ночи. Хор подвыпивших мужиков распевает на улице "Ще не вмерла Україна" - от первой до последней строфы.

Да у нас его даже депутаты Верховной Рады полностью не знают! Как не начнут петь (поза Наполеона: одна рука на груди, вторая засунута за черт его знает что, рожи постные), так после первого куплета только фонограмма и слышна. И нестройное мычание.

Может, мы в футбол что-нибудь выиграли? Иначе к чему бы такое народное оживление?

Читать дальше

18:26 

И снова пуритане

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Charles W. Bardsley, Curiosities of Puritan Nomenclature (London, 1897).

Не могу отказать себе в удовольствии перевести (и привести) хотя бы избранные отрывки. :-))) Вот они:

"Идеологические" обоснования изменения моды на имена

"С распространением нонконформизма Гаи, Майлзы, Питеры и Филипы были позабыты. Теперь, появляясь на свет, младенцы сразу становились Иоилями, Амосами и Овадиями.

Дети все так же продолжали болеть корью, но теперь сыпью покрывались не Роберты и Роджеры, а Финеесы и Халевы. Избранные вожди Израилевы переживали тяжкий период прорезывания зубов. Краснощекие тезки двенадцати сыновей Иакова восседали рядышком на жесткой школьной скамье. По вечерам на деревенской улице можно было встретить всех пророков – от Исаии до Малахии; пророки играли в чехарду, пока Софония воровал в саду яблоки.

<…>

В городках вроде Олдема, Болтона, Эштона и Блэкберна книги записей о крещении выглядят как библейский словарь. Одному моему другу-священнику, несмотря на его сопротивление, пришлось крестить двух близнецов как Каина и Авеля. Другой священник из Дербишира, задав в надлежащий момент вопрос об имени ребенка, получил абсолютно серьезный ответ: «Рамоф-Галаад». «Э-э… Мальчик или девочка?» - потрясенно спросил он. Оказалось, родители по сельскому обычаю открыли Библию наугад и выбрали первое же название, которое попалось им на глаза.

Около года назад в городке, находящемся в шести милях от Манчестера, мальчик получил при крещении имя Теллно (Tellno, буквально - Неговори). Отец ребенка, некий Лиз (Lees), работающий на прядильной фабрике, пришел к хозяину просить совета, какое имя выбрать для новорожденного. «Думаю, нужно выбрать имя из Писания», - ответил хозяин. «Это уж само собой!». «Назови-ка ты его Теллно», - посоветовал наниматель. «Это нам как раз подойдет!» - обрадовался отец ребенка: такого имени он еще никогда не слышал, поэтому оно понравилось ему еще больше. Так что ребенок получил имя Теллно Лиз (Tell-no Lees) - отец слишком поздно сообразил, что над ним подшутили (tell no lees в ланкаширском произношении означает то же, что и литературное tell no lies – «не ври», буквально – «не говори лжи»).

«Государи (Sirs)!» - таков был ответ родителей остолбеневшему от изумления священнику, задавшему обычный вопрос об имени ребенка. Священник начал возражать, но ему заявили, что это имя из Писания, и в доказательство торжествующе процитировали стих: «Государи мои! что мне делать, чтобы спастись?» (Sirs, what must I do to be saved?). Это напоминает случай с неким пуританином, который назвал свою собаку «евангельским» именем Также (Moreover): «Пес также, приходя, лизал струпья его» (Moreover the dog came and licked his sores)".


Честно говоря, мне бы очень хотелось перевести всю книгу, но это огромный кусок работы. Может быть, я переведу целиком некоторые главы и вывешу на сайт. Писал Бардсли отлично: у него хороший, удобочитаемый стиль - местами, как видите, даже с юмором. Несмотря на то, что некоторые его "curiosities" смахивают на откровенный анекдот, в книге много весьма качественной информации, собранной из различных исторических источников. Кстати, почти треть книги занимает обзор имен, использовавшихся до Реформации - кто интересуется, рекомендую почитать. Оригинал лежит здесь.

@темы: смешное, сайт, история, имена, kurufin.ru, kurufin.narod.ru

22:10 

Совпаденьице

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Еду в метро, никого не трогаю, слушаю саундтрек к советским "Мушкетерам". Поднимаю случайно глаза на телеэкран, а там под новостями - рекламная бегущая строка:

"Атос". Центр лечения алкогольной и наркотической зависимости".

"Е-е-есть в графском парке черный пру-у-уд...". :-))

@темы: смешное

22:52 

Под настроение

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Бартоли с Андерсон:



И просто Бартоли:


@темы: Antonio Caldara, Cecilia Bartoli, June Anderson, Pergolesi, Stabat mater

22:12 

Терфел и обновления на сайте

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Пока я ковыряюсь с именами из "Гордости и предубеждения", предлагаю послушать Терфела.

Это куски из альбома "The Bad Guys". В качестве bad guys присутствуют: Яго, барон Скарпиа, Мефистофель, инспектор Жавер из "Мизераблей" и Родерик из "Руддигора".



Весь альбом можно скачать на рутрекере - он того стоит. Там еще есть Дон Базилио, Дулькамара, бойтовский Мефистофель и еще много всяких отрицательных персонажей. :-))

Да, кстати, об обновлениях. В раздел с английскими именами добавлены ссылки на форвовские звуковые файлы с произношением. Раньше мне казалось, что это не так уж необходимо - но пусть будут.

@темы: имена, kurufin.ru, kurufin.narod.ru, Verdi, Puccini, Gounod, Bryn Terfel, сайт

14:40 

Музыкальные пиктограммы Виктора Хертца

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)



Остальное - здесь.

@темы: смешное

20:56 

Пуритане

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Чуть ли не самая популярная статья у меня на сайте - о пуританских именах.

Так вот еще малая толика: в статью мне добавлять их лень, а тут пусть повисят.

Реально существовавшие люди:

Искорени-Грех Пембл (Kill-sin Pemble)

Спасение-На-Небесах Снэт (Safety-on-High Snat)

Стремись-К-Мудрости Вуд (Seek-wisdom Wood)

Многомилостивый Крайер (Much-mercy Cryer)

Унижение Скрэтчер (Humiliation Scratcher)

Будь-Любезен Коул (Be-courteous Cole)

Земля Адамс (Earth Adams, "земля Адамова" :-))))

Мир-Божий Найт (The-peace-of-God Knight; о сочетании имени с фамилией Knight предоставляю вам судить самим :-))).

Charles Thomas-Stanford. "Sussex in the great Civil War and the interregnum, 1642-1660".

@темы: смешное, сайт, история, имена, kurufin.ru, kurufin.narod.ru

04:13 

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
У меня кашель и бессонница. Чтобы заснуть, смотрю "Джейн Эйр" с Далтоном.

Джейн с Рочестером распивают в гостиной коньяк в шесть утра.

Боже, храни сценаристов!

19:45 

Bryn Terfel - Scarborough Fair (Songs from the British Isles)

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Bryn Terfel
Sharon Corr · Ronan Keating
Kate Royal · London Voices
London Symphony Orchestra
Barry Wordsworth


Офигенный терфеловский альбом с народными песнями. Хорошая подборка, хорошие аранжировки, особенно "Ярмарка в Скарборо" хороша. Качество звука далеко не лосслесс, но жить можно.




Из минусов: тетка из дуэта в "Ярмарке" еще туда-сюда, но Ронан Китинг на подпевке в "Danny Boy" нифига не радует. Зря он в этот калашный ряд полез...

Кстати, кому интересно, может почитать в Википедии забавную статью про "Carrickfergus". Оттуда же - ссылка на первоначальный (или псевдопервоначальный?) гэльский вариант:



UPD: и еще одна статья (о "Scarborough Fair"), из которой можно узнать, что петрушка-шалфей-розмарин-и-тимьян могут ехать не только в Скарборо. Там же содержатся занятные рассуждения о том, откуда вообще мог взяться этот "травяной" рефрен.
запись создана: 25.10.2011 в 04:04

@темы: Bryn Terfel

00:59 

Как мы смотрели кино-2 (коллекция кинопереводческих ляпов)

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Я даже не знаю, смеяться мне или плакать. Переводят как бог на душу положат. Когда не понимают оригинал, зовут на помощь бурную фантазию – про мистера Рочестера в клетке ellssa уже писала. В словарь в последний раз не заглядывал никто и никогда: даже элементарное if you please с маниакальным упорством передают как «если хотите».

А когда формально удастся перевести все правильно – так смещают смысловые акценты, что просто диву даешься, что именно герои имели в виду…

Ну и самая страшная беда – имена, фамилии и названия. Честно говоря, до этих наших киносеансов мне казалось, что самый крутой переводческий ляпсус - это "Ноутбук Анны Магдалены Бах". Теперь я даже не знаю, чему отдать предпочтение.

Поэтому пойдем по порядку:


"Алый первоцвет", экранизация 1934 года.

Главного отрицательного персонажа зовут Поль Шовелен (Paul Chauvelin). Шовелен - этакий французский железный Феликс - охотится за Алым Первоцветом, таинственным англичанином, который спасает приговоренных французских аристократов чуть ли не прямо из-под гильотины.

Кто читал книжку, может вспомнить, что сэр Перси Блэкни (который, собственно, и был Алым Первоцветом) любил всячески коверкать фамилию врага. В экранизациях от этого забавного момента почему-то отказываются - но не беда. Переводчики искупают это упущение. На протяжении всего фильма фамилия в русской озвучке последовательно претерпевает фонетические изменения:

Шовелен
Шаолен

Шаулен
и, наконец:
Ша(ы?)лен.

Хотя в оригинале актеры везде ясно и четко произносят: Шовелен.

Зато в дубляже экранизации 1983 года никто не стал мудрствовать лукаво. На протяжении всего фильма звучит один-единственный вариант (но зато какой!):

Пол Шаолин.

Вот такой вот пламенный англо-китайский революционер. Маоист, наверное.

У переводчика-1983 вообще большие проблемы со всеми неанглийскими именами и названиями. Правилам английского произношения его в школе научили, и с тех пор он искренне полагает, что это единственный способ читать латиницу. Поэтому когда в фильме кто-нибудь называет по именам французских персонажей, приходится долго соображать, о ком вообще идет речь.

С общей эрудицией тоже швах.

Тот же "Алый первоцвет" 1983 года.

Титры на экране: "The Temple Prison".

Голос за кадром ничтоже сумняшеся переводит: "Храмовая тюрьма".

Как вы думаете, что такое храмовая тюрьма? Застенки инквизиции? Карцер для провинившихся монахов?

Хрен. Это просто тюрьма Тампль. Та самая, в которой сидел маленький дофин. Достаточно известное заведение, между нами говоря.

Это были, так сказать, англоговорящие переводчики. Перейдем теперь к франкофонам.

"Жозеф Бальзамо", экранизация 1973 года.

Людовик XV и Мария-Антуанетта обсуждают сады и парки:

- Шедевр Нашего!

- Сир, Наш был великим человеком, за что его любили в свое время. А сейчас вкусы изменились.


Если бы переводчик хоть на минуту задумался, почему его персонажи несут такую хрень, он мог бы догадаться, что le nôtre ("наш" ) - это не притяжательное местоимение. Это фамилия. Приятно познакомиться: Андре Ленотр (Le Nôtre), знаменитый ландшафтный архитектор. Кстати, создатель парка в Версале. Людовику результаты этих трудов нравятся, а его невестке - нет.
читать дальше

@темы: переводы, "Ноутбук Анны Магдалены Бах", смешное

19:34 

Как мы смотрели кино

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
14.10.2011 в 18:28
Пишет ellssa:

О Рочестерах

Ну, раз пошла такая пьянка, то я сейчас на примерах объясню, что меня не устраивает в каждом из них.

Все экранизации я, конечно, привести не смогу, но половину - вполне.


В номинациях.

Не Рочестер.

Опять не Рочестер.

и

Определенно, не он.

Побеждают экранизации 1996, 1997 и 1972 годов,


читать дальше

URL записи

01:52 

Рабочее

"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Мы с сайтом болели.
В конце сентября гугл решил, что на моем сайте есть вирус, и навесил соответствующее предупреждение. В начале октября врачи нашли во мне новообразование и решили проверить, насколько оно незлокачественное.
Сайт диагностировался с помощью антивируса. Я - с помощью пункции в горло.
К счастью для нас обоих, подозрения не подтвердились: на сайте нет вирусов, а во мне - судя по вчерашним результатам - нет раковых клеток. Так что сайту, надеюсь, предстоит долгая и счастливая жизнь, а мне - то же самое плюс терапия.

@темы: kurufin.narod.ru, сайт

The Kurufin's Castle

главная